- Ассаламу 'алейкум
-
ссаля́му ‘але́йкум (араб. السلام عليكم [ʔæsːæˈlæːmʊ ʕɑˈlæɪkʊm] — мир вам; дословно: мир на вас) — арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей, его также используют арабы-христиане и арабские евреи. Эквивалент слова «здравствуйте». В ответ на это приветствие традиционно отвечают араб. وعليكم السلام «ўа ‘але́йкум ассаля́м» — и вам Мир (дословно — «И на вас мир»).
Понятие «Салам» первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом». Пред тем как поприветствовать людей в мечети мусульмане должны совершить молитву тахийятуль-масджид.
Согласно Корану мусульмане обязаны отвечать на приветствие используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым: «Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь.» (Коран, 4:86)
Сунна пророка Мухаммада и юридические труды, посвящённые взаимоотношению мусульман и не мусульман, говорят о том, что приветствие предназначено для обращения среди людей Писания. В одном из хадисов пророк говорит: «Когда люди Писания вас приветствуют, то отвечайте: (ва)-‘алейкум»[источник не указан 29 дней]
Согласно хадису, однажды еврей в присутствии Аиши приветствовал Мухаммада словами ас-саму ‘алейкум (вместо ассаляму ‘алейкум). Слово сам имеет значение «быстрая смерть». И Аиша стала громко ругаться с евреем, но Мухаммад сказал ей не ругаться, а что следует отвечать араб. وعليكم «и вам» (ўа ‘алейкум).
Содержание
Другие виды приветствия
Строго говоря, грамматически Ассаляму алейкум указывает только на второе лицо множественного числа (вам). Другие варианты обращения могут быть:
- Ассаламу алайка (араб. السلام عليك - мир над тобой) — при обращении на «ты» к одному мужчине;
- Ассаламу алайки (араб. السلام عليك - мир над тобой) — при обращении на «ты» к одной женщине;
- Ассаламу алайкума (араб. - мир над вами (обоими)) — при обращении к двум людям любого пола;
- Ассаламу алайкунна (араб. - мир над вами) — только при обращении к трём и более женщинам;
- Ассаламу алайкуму (араб. - мир над вами) — при обращении к группе из трёх или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему государственному лицу (королю, министру и так далее);
- Салам (араб. سلام - мир) - в последнее время в странах со смешанным населением, исповедующим разные религии, но преобладающим исламом, используют не «Ассала́му ‘але́йкум», а именно укороченное слово «Салам», причём и люди других религий здороваются с мусульманами и между собой укороченным словом.
- Ассаламу алайкум ва рахматуллах (араб. السلام عليكم ورحمة الله - мир над вами и милость Божья) - форма приветствия, которое означает: "Мир вам и милость Аллаха".
- Ассаламу алайкум ва рахматуллахи ва баракатух (араб. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته - мир над вами и милость Божья и Его благословение) - форма приветствия, которое означает: "Мир вам, милость Аллаха и Его благословение".
- Валайкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух (араб. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته - и над вами мир и милость Божья и Его благословение) - форма ответа на приветствие, которое означает: "И вам мир, милость Аллаха и Его благословение".
Литература
- Bernard Lewis: Die politische Sprache des Islam. Berlin 1991. S. 133—135 (und Anm. 18-24 auf S. 233—234)
- Ignaz Goldziher in: Die Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Bd. 46, S.22-23.
См. также
Ссылки
- Audio clip for Salam (англ.) (ар.)
Категории:- Арабские фразы
- Приветствия
- Ислам
Wikimedia Foundation. 2010.